-
1 непочатый
[nepočátyj] agg.1.intero, intatto"Они вышли на улицу, оставив на столе непочатые стаканы чаю" (Э. Казакевич) — "Se ne andarono senza aver toccato il tè" (E. Kazakevič)
"У мамы был непочатый запас энергии" (В. Вересаев) — "La mamma era piena di energie" (V. Veresaev)
2.◆"Рыбы и птицы там непочатый край" (М. Пришвин) — "È una cuccagna per pescatori e cacciatori" (M. Prišvin)
-
2 кончать
[končát'] v.t. impf. (pf. кончить - кончу, кончишь)1.1) finire, terminare, porre fine a2) + strum. fare qc. in conlcusioneон кончил тем, что бросил школу — finì che piantò gli studi
3)4) (pf. покончить) с + strum. finirla con"Пора было кончать их связь" (Ф. Достоевский) — "Era tempo di finirla con quella storia d'amore" (F. Dostoevskij)
5) кончаться finire, terminare, essere esaurito2.◆3.◇всё хорошо, что хорошо кончается — tutto è bene quel che finisce bene
кончил дело, гуляй смело — prima il dovere, poi il piacere
-
3 недоделать
[nedodélat'] v.t. pf. (недоделаю, недоделаешь) -
4 закончить
finire, terminare, completare* * *сов.(см. окончить)finire vt, terminare vt, compiere vtзако́нчить работу — terminare il lavoro
он не зако́нчил этот год обучения в школе — non completo l'anno scolastico
* * *v1) gener. condurre a fine, condurre a termine, menare a fine, spicciare, trarre a effetto2) fin. finire, sbrigare -
5 покончить
1) ( закончить) finire, terminare2) ( убить) finire, ammazzare••3) ( прекратить) cessare, farla finita* * *сов. с + Т1) ( закончить) finire vt, terminare vt, portare a termine; porre fine (a qc)поко́нчить с работой до вечера — terminare il lavoro prima di sera
2) ( прекратить) smettere v; far cessare, finirla (con qc); farla finita (con qc) тж. перен.; porre fine (a qc)поко́нчить с войной — far cessare la guerra; porre fine alla guerra; bandire la guerra
поко́нчим с этим / на этом! — finiamola!; basta!; non se ne può più! ( нельзя дальше это терпеть)
3) уст. (уничтожить, убить) sterminare vtпоко́нчить с собой / жизнью, поко́нчить жизнь самоубийством — suicidarsi; troncare la (propria) vita; porre fine alla propria vita
* * *vgener. disbrigarsi (ñ+I), farla finita con (q.c.) (с чем-л.), finire la con, piantarla (с чем-л.), sbrigare, spicciare -
6 выходить
Iguarire, sanare, curare, salvareII1) см. выйти••выходит, что я неправ — dunque, ho torto io
2) (быть обращённым - об окнах и т.п.) dare, guardare* * *I в`ыходитьсов. Вcurare vt, sanare vtII выход`итьвыходить раненого / больного — assistere / sanare / accudire un ferito / malato
несов. (сов. выйти)1) uscire vi (e)выходить к сетке спорт. — scendere a rete
2) (быть обращенным куда-л.) dare su, guardare vt3)выходит, что... вводн. сл. разг. — vuol dire; ne deriva che... книжн.
выходит, что он прав — vuol dire che lui ha ragione
4) ( в сочетаниях)выходить из доверия (кого-л.) — perdere la fiducia ( di qd)
выходить из обихода / употребления — essere fuori corso
выходить из печати — uscire vi (e), venire pubblicato
выходить на свободу — essere liberato; riacquistare la liberta
5) (из + Р, на В) (уйти откуда-л.) uscire vi (e), partire vi (e); scendere vi (e) (из машины, вагона)выходить из состава комиссии — uscire dalla commissione; lasciare la commissione
река вышла из берегов — il fiume ha / e straripato
6) (появиться, оказаться где-н.) uscire vi (e), apparire vi (e)7) (изменить состояние, положение)8) (быть выпущенным, изданным) uscire vi (e), essere / venire pubblicatoфильм вышел на экраны — il film è apparso / uscito sugli schermi
выходить на свободу — riavere / riottenere la libertà
9) (израсходоваться, окончиться) esaurirsi, finire vi (e)вышло время — il tempo è finito / scaduto
10) ( замуж) sposare vt, maritarsi11) (получиться, образоваться) formarsi, succedere vt12) (произойти, оказаться следствием чего-л.) risultare vi (e); venir fuoriвышло, что я прав — e così venne fuori che io avevo ragione
13) (стать, оказаться кем-л.) risultare vi (e)14) ( о происхождении) provenire vi (e) (da), discendere vi (e) (da)со своим предложением выходить прямо на главного инженера — rivolgersi con la proposta direttamente all'ingegnere capo
•••как бы чего не вышло разг. — Non si sa mai
* * *vgener. (su q.c.) dare, guardare, prospettare, scendere, sfogliare, uscire (куда-л.; за пределы чего-л.; из какого-л. состояния), esalare, sboccare (о переулке и т.п.), discendere, mettere (íà ïðîñòîð; Il sentiero metteva su una radura), riguardare (в какую-л. сторону), rispondere, riuscire, sbucare, sfiatare (о газе, воздухе и т.п.), sgonfiare (о воздухе, газе), uscire, uscire (о запахе и т.п.), uscire (о номерах в лотерее и т.п.), volgere (íà+A) -
7 помешать
I1) ( воспрепятствовать) impedire2) ( причинить беспокойство) disturbare, dare fastidioII( размешать) agitare, rimestare* * *I сов. Д1) impedire vt, ostacolare vt2) ( причинить беспокойство) recare / dare disturbo / fastidio (a qd, qc); infastidire vtII сов. Вне помешало бы... — non guastereble...; non sarebbe male...
( размешивать) mescolare vt, agitare vt, (ri)mestare vt (un po', leggermente)* * *vgener. rompere l'incantesimo -
8 срок
1) (отрезок времени, продолжительность) periodo м., durata ж., termine м.срок годности — termine di validità, scadenza ж.
2) (момент исполнения, наступления) termine м., scadenza ж., data ж.* * *м.1) tratto, periodo / giro / lasso di tempoсроком на пять лет — <entro il termine / per la durata> di cinque anni
сроком на неделю — <per / nel termine di> otto giorni
на срок — a termine; per un periodo di tempo
в короткий срок — in un breve giro / termine di tempo
2) ( момент исполнения) scadenza f, termineраньше срока — prima del previsto; prima <del termine / della scadenza>
окончить работу в срок / к сроку — finire il lavoro <a tempo / entro il termine fissato>
без срока / сроку — senza termine fisso, permanentemente
дай / дайте срок — aspetta / aspettate un po'; date tempo al tempo
••не давать ни отдыху, ни сроку — non dare tregua / requie; stare addosso; non mollare la presa
* * *n1) gener. scadenza (действия)2) econ. periodo3) fin. data, durata, epoca, giorno, tempo, termine -
9 отделаться
1) ( закончить работу) finire il lavoro2) ( избавиться) disfarsi, sbarazzarsi3) ( ограничиться) limitarsi4) ( выпутаться) cavarsela, cadere in piedi* * *сов. разг.отде́латься от домашних хлопот — sbrigare le faccende di casa
от этого болтуна легко не отде́лаешься — non è facile levarsi d'attorno questo parolaio
отде́латься от кого-л. — scaricare vt
2) чем ( выйти из затруднения) cavarsela, sbrogliarselaотде́латься одними обещаниями — cavarsela con le promesse
отде́латься царапиной — cavarsela con un graffio
легко отде́латься — cavarsela con poco
* * *vgener. cascar ritto come i gatti, cavar le mani da (q.c.) (от чего-л.), disbrigarsi (îò+G), levarsi (qd) d' intorno (от кого-л.), levarsi attorno, levarsi d'attorno, sbrigare un affare, sbrigliare un'affare, spacciare
См. также в других словарях:
finire — [lat. fīnīre, der. di finis limite; cessazione ] (io finisco, tu finisci, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [condurre a termine: f. un lavoro, una frase ] ▶◀ concludere, terminare, ultimare. ◀▶ avviare, cominciare, iniziare, (non com.) principiare. b. [nella … Enciclopedia Italiana
finire — fi·nì·re v.tr. e intr., s.m. 1. v.tr. FO portare a termine, concludere: finire un lavoro, finire un discorso, finire il pranzo, finire gli studi; finire un libro, leggerlo o scriverlo fino alla fine | esaurire interamente un periodo di tempo:… … Dizionario italiano
se non che — {{hw}}{{se non che}}{{/hw}}o senonché nel sign. A 1, sennonché nel sign. A 2 A cong. 1 (lett.) Tranne che, fuorché (introduce una prop. eccettuativa con il v. all indic.): non so altro se non che bisogna fare ogni sforzo per riuscire. 2 Ma (con… … Enciclopedia di italiano
andare — 1an·dà·re v.intr. (essere) FO 1a. muoversi, spostarsi: andare a piedi, a cavallo, in auto, di corsa; di mezzi di trasporto: auto che va ad alta velocità, a tutto gas | di imbarcazioni o aeroplani, navigare: aereo che va a velocità di crociera;… … Dizionario italiano
mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… … Enciclopedia Italiana
fare — fare1 s.m. [uso sost. di fare ], solo al sing. 1. (non com.) [cosa o insieme di cose che occorre eseguire: ci vorrà un bel f. per calmarlo ] ▶◀ da farsi, daffare, fatica, impegno. 2. [modo di comportarsi, di agire: ha un f. che non mi piace ]… … Enciclopedia Italiana
prendere — / prɛndere/ [dal lat. prĕhendĕre e prĕndĕre ] (pass. rem. io prési [ant. prendéi, prendètti ], tu prendésti, ecc.; part. pass. préso [ant. priso ]). ■ v. tr. 1. a. [esercitare una presa su cosa o persona con le mani, in modo da tenerla in una… … Enciclopedia Italiana
continuare — con·ti·nu·à·re v.tr. e intr. (io contìnuo) FO 1. v.tr., seguitare, proseguire un attività, un lavoro e sim.; riprendere dopo un interruzione: continuare un lavoro, una lettura, una cura, una tradizione, gli studi; con la prep. a e l infinito,… … Dizionario italiano
volere — 1vo·lé·re v.tr. (io vòglio) FO I. v.tr., come verbo modale seguito da un verbo all infinito I 1a. essere risoluto, determinato a fare qcs.: voglio scoprire cosa è accaduto, voglio laurearmi entro la fine dell anno, vuole riuscire a tutti i costi; … Dizionario italiano
fine — fine1 agg. [lat. fīnis limite , adoperato come agg. nel sign. di estremo ]. 1. a. [di oggetto, di spessore o diametro molto piccolo: f. come un capello ] ▶◀ sottile. ◀▶ grosso, spesso. b. [dell aria e sim., privo di impurità] ▶◀ buono,… … Enciclopedia Italiana
riuscire — [der. di uscire, col pref. ri ] (coniug. come uscire : io rièsco, tu rièsci, ecc.). ■ v. intr. (aus. essere ) 1. [uscire di nuovo, anche con la prep. da : r. da casa ; r. dopo cena ] ▶◀ ‖ riandarsene. ◀▶ rientrare (a), ritornare (a), rivenire… … Enciclopedia Italiana